
Woh ek ladki.,
Jise main pariyon se badh kar sundar bata raha hun.
Yaqeen maano,
Woh waqayi hai.
Ke us ki aankhon ke saare sapne,
Haya ki chaadar mein aise lipte hain jaise koyi,
Gulaab Zaadi naqaab oadhe huwe khadi ho.
main us ke lafzon ke,
Saare matlab samajh chuka hun.
Ke saare achhe haseen maani.
Usi ke lafzon se ho ke mujh tak pahunch rahe hain.
Main us ke jabzon ki khair maangun.
To meri duniya sanwarti jaaye.
Woh jab meri be-rang zindagi me aa gayi hai,
Yaqeen maano,
Tamaam rangon ne mere qadamon ko chho liya hai.
Woh aaj phir ek makhmali si haseen chaadar se sar ko dhanpe,
Bahut saleeqe se shayer padhti,
Mere khayalon mein aa rahi hai.
Mere shaur aur gumaa ki sarhad ko,
Rafta rafta mita rahi hai.
Magar main sochun ke tah-khane se,
Khud ko bahar nikaal lunga.
Mujhe wo achhe se jaanti hai,
Waqt se pehle hi khuwahishon ki,
Main jii hazuri nahi karunga.
Ye nazam poori nahi karunga.
،...وہ ایک لڑکی
جسے میں پریوں سے بڑھ کر خوبصورت بتا رہا ہوں۔
،یقین مانو
وہ واقعی ہے۔
،کہ اس کی آنکھوں کے سارے سپنے
،حیا کی چادر میں ایسے لپٹے ہیں جیسے کوئی
گلاب زادی نقاب اوڑھے ہوئے کھڑی ہو۔
،میں اس کے لفظوں کے
سارے مطلب سمجھ چکا ہوں۔
کہ سارے اچھے حسین معنی۔
اسی کے لفظوں سے ہو کے مجھ تک پہنچ رہے ہیں۔
،میں اس کے جذبات کی خیر مانگوں
تو میری دنیا سنورتی جائے۔
،وہ جب میری بے رنگ زندگی میں آ گئی ہے
،یقین مانو
تمام رنگوں نے میرے قدموں کو چھو لیا ہے۔
،وہ آج پھر ایک مخملی سی حسین چادر سے سر کو ڈھانپے
،بہت سلیقے سے شاعر پڑھتی
میرے خیالات میں آ رہی ہے۔
،میرے شعور اور گماں کی سرحد کو
رفتہ رفتہ مٹا رہی ہے۔
،مگر میں سوچوں کہ تہ خانہ سے
خود کو باہر نکال لوں۔
،مجھے وہ اچھے سے جانتی ہے
،وقت سے پہلے ہی خواہشوں کی
میں جی حضوری نہیں کروں گا۔
یہ نظم پوری نہیں کروں گا۔